2012·12·18 - Repubblica • Gnoli·A & Enzo·C (Bibbia)

Rileggere la Bibbia


✩ (Arkbase)

Carlo Enzo esegeta irregolare

Io, la Genesi e papa Luciani

di Antonio Gnoli
Repubblica — 28/12/2012 (venerdì 28 dicembre 2012)




Carlo Enzo è una figura tra le più irregolari del mondo cattolico. Emarginato da quando, più di quarant’anni fa, il Patriarca di Venezia Albino Luciani — che sarebbe diventato Papa — gli impose il silenzio dell’insegnamento. Oggi Enzo ha 85 anni. È uomo carico di ‹pathos›. Un sapiente che per tutta la vita si è interrogato sulla Bibbia offrendo una sua personalissima interpretazione che ha stupito e affascinato alcuni e messo in grande allarme le gerarchie cattoliche. Il risultato sono cinque volumi di commento (altri tre, conclusivi, sono in preparazione) pubblicati da Mimesis. «I miei occhi non mi aiutano più tanto bene. Dopo un intervento, che ha toccato i nervi ottici, sono quasi interamente cieco. Leggo grazie a una luce speciale che ingrandisce i caratteri. Ora sto lavorando alla terza riscrittura dell’ultima parte del Vangelo di Matteo», dice con passione.

Enzo vive in un punto molto bello di Venezia, nella Canonica di San Marcuola che la Curia gli ha conservato. Qui, in un appartamento pieno di libri, lavora uno dei grandi biblisti del nostro tempo.


•  Dove è nato?

«A Burano, un’isola vicina a Venezia. Passai un’infanzia felice. Mio padre era soffiatore di vetro. La nostra vita, tranquilla. A otto anni cominciai a leggere la Bibbia ai miei fratelli».


•  Immagino che fosse ai suoi occhi di adolescente un insieme di storie avventurose.

«Era l’aspetto che mi interessava meno. Leggevo la Bibbia in una vecchia traduzione che avevamo in casa. E già allora intravedevo alcuni problemi».


•  Di che natura?

«Intuivo che il testo era stato appesantito dai commenti, dalle interpretazioni, dal tono favolistico».


•  È fatale che un testo così importante per la storia dell’Occidente si sia arricchito di letture nate anche da scuole differenti.

«Negli anni ho capito che bisognava liberarsi da quella ramificata ermeneutica che si sovrappone e avvolge il testo sacro, e ho cercato di scoprire cosa esso nasconde. La mia idea era di ritornare al ‹midrash›».


•  Ossia?

«Per dirla in modo semplice a una lettura delle Scritture attraverso le Scritture».


•  È un po’ quello che si prefiggeva Spinoza con il suo ‹Trattato Teologico-politico.

[D·6r]• ±
«E che gli creò rilevanti problemi, tra cui l’accusa di ateismo. ‹Midrash› significa “ricercare”. È la spiegazione che gli antichi Maestri ricavavano dal ‹Tanakh›, che è il nome dato da Israele alla raccolta dei suoi libri sacri, i quali comprendono la ‹Torah›, ossia i cinque libri della Legge, tra cui Genesi; i 21 libri dei Profeti; e i tredici libri Agiografi, tra cui Salmi, Giobbe, Cantico e ‹Qohelet›».


•  In che misura ‹Tanakh› differisce dalla Bibbia cattolica?

«In modo sensibile. Intanto ‹Tanakh› è esclusivamente un codice di vita, attraverso il quale il popolo ebraico prova a diventare moralmente grande. Cioè passa dalla polvere all’anima vivente. Ma c’è un punto ulteriore: ‹Tanakh› è un testo mascherato. Perché così hanno voluto i sapienti che lo composero».


•  Si spieghi meglio.

«Il contenuto non doveva essere conosciuto dai popoli circostanti. Di qui l’invenzione di un genere letterario che nascondesse la vera sostanza agli estranei e la rivelasse solo al popolo ebraico».


•  Ci sta dicendo che la Bibbia ha uno strato esteriore che maschera una verità più profonda? Ma perché escludere gli altri popoli dalla corretta conoscenza del testo sacro?

«Perché quel testo veniva considerato ‹Elohim› del popolo».


•  Quindi parola di Dio.

«Non esattamente. Perché nella cultura ebraica la parola Dio non esiste. Esiste invece la parola “‹Elohim›” che faceva tutt’uno con il popolo. Ma ogni popolo della Mezzaluna fertile aveva il proprio ‹Elohim›».


•  Verrebbe meno l’idea cardine secondo cui nell’Antico Testamento c’è un Dio non solo unico, ma assoluto.

«Questo accade in una fase successiva. Quando finisce con il prevalere la maschera, ossia una lettura deviata della Bibbia, favolistica, irreale».


•  Ci faccia un esempio.

[D·12r]• ~?
«È sufficiente aprire Genesi. Ci siamo abituati a leggerli [sic!] come la storia di un Dio che in sei giorni crea l’universo. Ma quando il popolo ebraico nasce, l’universo c’è già e quel popolo non ha assolutamente intenzione di rifondare l’universo. È una questione anche di buon senso. Che cos’è l’‹Elohim› della ‹Torah› se non il popolo stesso che si è dato la sua costituzione, le sue leggi, i suoi imperativi morali?».


•  Quindi il racconto della creazione non riguarda né l’uomo né la natura?

«Creazione qui non significa creare dal nulla, come appunto potrebbe fare un Dio. Creare è progettare un mondo nuovo, un uomo nuovo».


•  Sta seppellendo la teoria creazionistica.

«La Bibbia non dice come è fatto il Cielo, ma come ci si va. Anche quando ci si riferisce all’uomo non si intende una figura in generale ma l’uomo-Adamo che è diverso dall’uomo greco, romano, babilonese».


•  Ma “Adamo” è lo stesso che viene scacciato dall’Eden?

«Questo è il lato favolistico, irreale, la maschera. In realtà l’uomo biblico si chiama Adamo perché coltiva l’‹adamah›, ossia è un uomo chiamato a educare la sua natura umana».


•  Che cosa è l’“‹adamah›” di cui lei parla: la purezza, la predisposizione al sacro, o cosa?

«Nel linguaggio comune “‹adamah›” è la terra fertile, la terra rossa che il Nilo riversa. Nel linguaggio biblico indica la peculiarità di quest’uomo che cerca una chiave morale per stare al mondo».


•  E la questione del peccato originale?

«Non esiste. Il peccato originale è un’interpretazione tarda, avanzata da Agostino. In ebraico la parola “peccato” significa più omissione di fare qualcosa di buono che offesa al Dio per aver fatto qualcosa di sbagliato. Adamo inizia il suo cammino che è polvere e deve farsi per prova ed errori. E questi ultimi non sono imputabili al peccato originale, ma dipendono dal fatto che Adamo non è un ‹Elohim›».


•  Lei dice “polvere”, ma Adamo nasce dalla polvere, nasce in qualche modo dal nulla.

«Torna la maschera. “Polvere” vuole dire che Adamo all’inizio è un essere inconsistente e l’‹Elohim› soffia in lui non lo spirito, ma l’anelito di vita, cioè la volontà per fare questo percorso, questa crescita».


•  Quello che lei dice è fuori dal modo in cui l’Occidente ha recepito il testo sacro.

«Certo, perché la logica occidentale parte da Dio che crea il mondo. La logica ebraica parte dall’‹Elohim› del periodo sapienziale, ma prima ancora parte da Abramo. Concretamente parte da colui che viene considerato il padre del popolo che ha il suo ‹Elohim›».


•  Ma dire che ogni popolo ha il suo ‹Elohim› non significa limitarne l’assoluto?

«L’obiezione avrebbe senso se traducessimo “‹Elohim›” con “‹Theos›”, giacché ‹Theos› è l’assoluto. Ma l’‹Elohim› non è l’assoluto».


•  La sua lettura l’ha messa in urto con la Chiesa?

«Su di me è sceso un silenzio che dura da decenni».


•  Lei è stato docente di scienze bibliche?

«Insegnai a lungo. Fu negli anni Cinquanta che l’allora Patriarca di Venezia Angelo Roncalli mi mandò a Roma a studiare. Lavorai con il cardinal Urbani e con il mio maestro Alonso Schökel, poi venne Luciani, la mia croce e delizia».


•  Avverto dell’ironia.

«Mi stroncò in maniera terribile. Era il 1970. Tenni una lezione biblica sulla secolarizzazione. E dissi che non andava intesa come una riduzione della chiesa alla condizione laica né come un allontanamento dal sacro. Ma al contrario la secolarizzazione era la realizzazione totale del progetto».


•  E Luciani la stroncò?

«Quando dissi: tutto questo è scritto in Apocalisse 21 ossia che tutto si concluderà, perché quando scenderà la Gerusalemme celeste non ci sarà più né Chiesa né sacerdozio e l’‹Elohim› sarà tutto in tutti, mi portò via il microfono dicendo: sono cose pazzesche».


•  Era il Cardinale a dirlo.

«Era il Patriarca di Venezia e aggiunse: se avete domande da fare rivolgetevi a me, il professore non deve più parlare e non parlai più».

•  Ha provato a ricomporre quella frattura?

«Qualche giorno dopo andai da lui e gli dissi: mi dia lei una regola di esegesi biblica. E lui mi rispose: prenda una buona traduzione, per esempio quella della scuola di Gerusalemme: i passi facili li spiega, quelli difficili li salta. A quel punto replicai che non me la sentivo più di insegnare. Non volevo imbrogliare né lui né tanto meno chi mi ascoltava».


•  Su cosa sta lavorando?

«Sul bacio di Giuda».


•  Torna, è il caso di dire, il tema del tradimento.

«È un altro dei grandi equivoci filologici».


_____________________
ANNOTAZIONI E SPUNTI
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

COMMENTO — A questa intervista fanno riferimento tanto la pagina di wikipedia dedicata a Carlo Enzo (https://it.wikipedia.org/wiki/Carlo_Enzo), quanto diversi articoli di F. Della Pergola, nonché il saggio di quest’ultimo, intitolato ‹Dall’impuro al peccaminoso›, Licosia Edizioni 2018.

NOTA: nella fonte secondaria da cui abbiamo ricavato il testo, non compaiono né accapi significativi, né evidenziazioni in corsivo; abbiamo introdotto qui gli uni e le altre per facilitare lettura e riferimenti, evidenziando in corsivo titoli come ‹Trattato Teologico-politico› (opera di Spinoza) oppure termini ricavati da altre lingue come ‹pathos›, ‹Tanakh› o ‹Elohim›.


[D·6r]• Nella risposta: «È la spiegazione che gli antichi Maestri ricavavano dal ‹Tanakh› […]», “maestro” è la traduzione di ‹rabbi›, rabbino; dopo la distruzione del II Tempio e la scomparsa della casta sacerdotale, i rabbini divennero “maestri” nell’interpretazione dei testi sacri. [TBV]

[D·12r]• Nel testo originale della risposta: «È sufficiente aprire Genesi. Ci siamo abituati a leggerli [sic!] […]», il plurale maschile si riferisce forse ai versetti – che però non compaiono esplicitamente nel testo – oppure si tratta di un refuso o di un errore di editing; nell’incertezza lasciamo marcato con [sic!].

_____
[] https://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2012/12/28/rileggere-la-bibbia.html (non più disponibile)
[] https://issuu.com/segnalazioni.box/docs/rileggere_la_bibbia_carlo_enzo_eseg
¯¯¯¯¯